Hallo Biker,

ein Begriff wird nicht "richtiger" dadurch das er falsch bei Wikipedia steht.

Wenn ich in einen Baumarkt gehe und Nitro verlange, kriege ich ne Dose Pinselreiniger und nicht eine schöne blaue Druckflasche!

In der "Umgangssprache" der Dragracer hat ein Nitro-Bike nunmal Nitromethan im Tank und nicht Nitrous Oxide!

"Gängige Tuningmagazine" im TV und auf Papier haben uns ja schon so manche Stilblüten serviert wenn es um die Übersetzung von Fachausdrücken geht..

Es heisst nunmal " I put some Nitrous in my engine" wenn ich ein Lachgassystem eingebaut habe. Wenn ich dagegen erzähle " my bike runs with Nitro" dann mach ich mich zum Top Fuel Fahrer.

Good Speed

Thomas


PS: ....in Zukunft nicht mehr mit N2O sondern mit MeOH auf dem Drag Strip. Nein - das ist keine Schweinerei aus dem Rotlichtviertel sondern der umgangssprachige Begriff für die Dragsterrennstrecke.